Hallo, kann mir jemand sagen ob die Sprachdateien im oben genannten Ordner allesamt nur für das Shop Backend oder auch für das Shop Frontend des Kunden benötigt werden? Würde hierzu gerne eine Antwort eines Gambio MItarbeiters bevorzugen, da ich gerade dabei bin meinen Shop in Französisch zu übersetzen. Danke im Voraus.
Dazu dann ein Ticket schicken, dann bekommst die auch garantiert. Im Forum is Glücksache obs einer von denen mitbekommt.
Hallo, Sprachdateien in original_sections/modules/order_total enthalten tatsächlich Phrasen, die in beiden Bereichen greifen. Das ist dort leider nicht klar getrennt.
Nein. Denn ich biete meine Übersetzungen die ich Anfertigen lasse später relativ günstig an und da ist Content-Klau tabu. Zumal ich meine Sprachdateien von einer Muttersprachlerin übersetzen lasse. Wiederum eine höhere Qualität als die Übersetzung von einem Anbieter, wo die Dateien eben evtl. mit Risiko nicht richtig oder unvollständig übersetzt wurden. Und ich möchte gerne Qualität wie eigentlich fast jeder. Danke trotzdem...
Ich weiß das Christians Sprachpaket von jemandem in FR genutzt wird, daher würd ich schon sagen das das ordentlich übersetzt wurde. Finde diese unterschwellige Unterstellung das er keine gute Übersetzung hätte ziemlich daneben oder hast du sie dir mal angesehen, das du das beurteilen kannst?
Öhm, das war keine Unterstellung, da ich bis eben nicht wusste, dass er Sprachpakete anbietet. Ich habe in der Vergangenheit mit Sprachpaketen schlechte Erfahrungen gesammelt und von daher bin ich da persönlich eher vorsichtig. Bei Shopware bin ich schon auf die Nase geflogen. Also als persönlicher Angriff ist das nicht zu sehen, da wie gesagt, ich nicht mal wusste, dass er Pakete anbietet.
Naja, jemand bietet dir was an und du schreibst "...Wiederum eine höhere Qualität als die Übersetzung von einem Anbieter..." Das schon ne aussage, obwohl nicht mal die qualität des angebotenem Sprachpakets kennst... Woran er schon lange arbeitet, und auch mit jemand der in FR lebt.
Mein lieber Dennis. Jemand der in Frankreich lebt, heißt nun wirklich nicht, dass derjenige die Sprache beherrscht. Genauso wenig heißt es, dass es schlecht ist. Des Weiteren kann ich nirgendswo erlesen, dass mir etwas angeboten wurde. Lediglich, dass es bereits etwas Fertiges gibt. Und zu allerletzt werde ich nicht mitten bzw. kurz vor Fertigstellung meiner kompletten Übersetzungen alles abbrechen. Ich hänge nämlich nur noch an dem zuvor genannten Ordner. Man kann nun auch das Thema tot diskutieren... Ist aber sinnlos... Meine Frage wurde beantwortet und damit ist das Thema erledigt. Und nun machen wir uns weiter an die Arbeit.