Hallo Forum, in unserem Shop werden sowohl physische als auch digitale Güter verkauft. Der Shop ist 2-sprachig deutsch und englisch. Als neuen Partner für die Rechtstexte haben wir die IT-Recht-Kanzlei. Diese deutschen Texte werden mittels Schnittstelle übertragen, die englischen muss ich per paste© bereitstellen. In der Nachricht von der IT-Recht-Kanzlei steht folgendes: "Hinweis: Die Kombi-Widerrufsbelehrung bieten wir derzeit nur in deutscher Sprache an. In der englischen Variante müssen Sie zwei unterschiedliche Widerrufsbelehrungen einsetzen." Jetzt habe ich 2 englische Widerrufsbelehrungen, nur weiß ich nicht, wie ich die jetzt bereitstellen soll. Beide Widerrufsbelehrungen in einen Content untereinander, das macht doch keinen Sinn. Oder kann man das über die verschiedenen Widerrufscontente (1-4) regeln? Wenn ja, wie? Ich hoffe, da kann mir jemand einen Tipp geben. Danke Lu
Danke, so habe ich es jetzt gemacht. Nun stehen halt die beiden Widerrufsbelehrungen auf der englischen Widerrufseite untereinander. Das verzückt mich nicht, aber solange es so rechtlich ok ist, soll's mir auch recht sein. VG Lu